Сомнения и мифы об изучении английского языка с нуля у взрослого человека

Ныне взрослый человек когда-то в школе учил французский, испанский или немецкий и, возможно, продолжал «подучивать» этот язык в институте.

Бывает так, что «школьный»язык, который легко осваивался в юные годы, со временем стал не актуален для взрослого человека. Настолько неактуален, что с таким трудом когда-то выученный язык забылся совсем.

А кто-то вообще не учил языков, или учил иностранный язык, да не тот, который ему стал нужен сегодня, в зрелые годы. Ведь не секрет, что порой в школах обучают тому языку, который знает преподаватель иностранного языка, работающий в школе.

Но не изучают распространенный ныне английский язык, не менее распространенный в мире испанский язык или, скажем, немецкий – язык самого центра Европы.

Поздно учить английский?

Английский стал сейчас актуален как общения с носителями языка, так и для работы. Да мало какие могут причины, почему стал необходим английский? Весьма взрослому человеку кажется, что вроде бы уже и поздно изучать английский с полного нуля.

Тем не менее, всегда  найдется такой человек, который долго собирался, и все-таки начал изучать. Некоторые люди выходят на пенсию и приступают к освоению того, на что раньше у них не было возможности. Почему бы и нет?

В интернете можно прочитать истории людей, которые в солидном возрасте начали изучать тот или иной язык и в итоге добились отличных результатов. Например, один пенсионер самостоятельно освоил английский язык. Более того, он даже разработал собственную методику изучения и стал преподавать язык детям.

Считается, что наиболее эффективным методом обучения английского языка являются занятия с преподавателем. Причем, на нулевом уровне лучше начать занятия с русскоязычным преподавателем. Он проще и понятнее, на русском языке может объяснить русскоговорящему ученику отличительные особенности английского языка.

Сейчас много возможностей для дистанционного изучения английского языка. Никуда ходить не надо, потребуется только компьютер, планшет или смартфон и, конечно, хороший интернет для связи с преподавателем.

Желательно, чтобы была видеокамера, чтобы можно было видеть преподавателя. Тогда по выражению его лица, по мимике проще осваивать и понимать английский язык.

Далее речь пойдет о сомнениях, мифах и убеждениях взрослого человека, который когда-то давно учил французский язык. А теперь он все-таки решился с нуля изучать английский.

О первом онлайн занятии с преподавателем

Убеждение 1. На первом онлайн занятии с преподавателем мы поговорим о моей мотивации, а также о том, зачем мне английский, или с алфавита начнем. А как на самом деле?

В разных онлайн школах по изучению английского языка – разная политика в отношении занятий. Иногда на первом занятии уделяется время, чтобы обсудить цели и интересы ученика. Это необходимо, чтобы преподавателю лучше понимать, как строить занятия.

Но чаще на первом занятии начинают с приветствий и представления себя: привет, пока, меня зовут так-то, как дела.

Что касается английского алфавита, то взрослый человек обычно и так знает латинский алфавит. А вот китайцам иногда необходимо «с нуля» учить латинские буквы. С другой стороны, европейцам не позавидуешь, если им потребуется выучить китайский язык, в котором и алфавита нет никакого.

Помнится, на Олимпийских играх, проходивших в Китае, была проблема с определением очередности прохода стран на церемонии открытия. Согласно олимпийских правил спортсмены разных стран должны выходить в алфавитом порядке языка той страны, которая проводит игры.

Вернемся к английскому языку. Тонкости правил чтения в английском осваиваются долго и постепенно, потому что там они очень сложные и запутанные. Так что вряд ли об этом пойдет речь на первом занятии. Разве что какие-то самые простые и распространенные правила будут обсуждаться.

Необходимо сначала освоить транскрипцию?

Убеждение 2. Первым делом надо изучить транскрипцию, зато потом легче будет читать и учить язык.

Если открыть, например, учебник по английскому 1958 года выпуска, там транскрипция сразу идет, с первых страниц.

мифы об изучении английского языка
Учебник английского языка для студентов, начинающих изучение английского языка в высших технических учебных заведениях. Авторы: В.Р. Гундризер, А.С. Ланда. Год выпуска: 1958.

Причем транскрипция в этом учебнике выглядит как китайские иероглифы, то есть, совершенно непонятна для человека, который с нуля пытается самостоятельно учить язык.

транскрипция в английском языке
Объяснение транскрипции в учебнике английского языка

Что сейчас с транскрипцией? Многие преподаватели не учат транскрипцию со своими учениками, только иногда показывают какие-то отдельные значки транскрипции, если есть необходимость.

Транскрипцию дают тем, кто хочет убрать акцент. Но в этом случае используют не классическую транскрипцию, а специальную, предназначенную для уменьшения акцента.

Два разных подхода к изучению английского языка

Убеждение 3. Сначала надо научиться читать и переводить тексты, а потом автоматически сможешь говорить и понимать английскую речь. Так ли это на самом деле?

В 1958 году был выпущен учебник, показанный выше. И тогда еще не было коммуникативного метода. Тогда все языки учили как мертвые – через грамматику и перевод. Сейчас так не делают, по крайней мере, так не поступают адекватные преподаватели и различные школы по изучению языка.

Встречается иногда ситуация, когда учитель заставляет ученика читать и переводить статьи – прямо дословно переводить. Теперь этот метод считается устаревшим, 60-летней давности.

Сейчас так учат только мертвые языки, на которых не собираются говорить – латынь, например.

Такой метод – «читай и переводи статьи» – раньше часто использовали в технических институтах при изучении иностранного языка. Чтобы получить зачет по языку, студент должен был сдать «тысячи» – это чтение и, главное, переводы технических текстов в объеме нескольких тысяч слов.

К сожалению, при таком «методе» не учат говорить и воспринимать на слух иностранную речь. Поэтому у студентов как был уровень ноль, таким он и остается (после трех-четырех лет применения подобного «метода»).

Сдавать тысячи и говорить – это разные вещи. В настоящее время используют коммуникативный метод, когда ученика учат воспринимать на слух речь и говорить самому.

Сроки обучения и уровни

Убеждение 4. Начальный уровень английского для взрослого, изучающего язык с нуля, является самым сложным. А дальше должно быть легче. Так ли это в действительности?

Начальный уровень будет самым сложным для иностранца, который решил с нуля учить русский язык. Тогда да. Наш язык является довольно сложным для иностранцев. Конечно, не сложнее китайского языка, но с китайским языком – совсем другая история.

А в английском языке первый уровень легкий, как это не покажется странным. Вся грамматика там в несколько табличек уложится. Видимо, потому что английский язык является довольно строгим, точным и однозначным с точки зрения грамматических построений. Хотя, конечно, исключений из правил никто не отменял.

За три года можно спокойно пройти три уровня – beginner, elementary, pre-intermediate. И это без какого-то героического усилия, совершенно спокойно. Разумеется, если у ученика есть эти три года на освоение языка. Ведь иногда бывает так, что язык потребовался, что называется, здесь и сейчас. Но мы говорим не о таких исключительных случаях.

Кстати, начальный уровень в английском – самый веселый, в смысле, интересный для ученика. Там легко двигаться вперед, и результат чувствуется сразу. Поэтому его можно смело назвать мотивирующим уровнем. А как известно в изучении иностранных языков собственная мотивация учащегося является, пожалуй, наиболее важным фактором успеха в достижении цели.

Понимание на слух – главный навык?

Убеждение 5. Кажется привычным такой метод, когда учишься читать и переводить. Если же сразу учиться говорить и понимать английскую речь – это как-то странно, непривычно и, наверно, невозможно. Кажется, что глазами (чтение) проще выучить язык, чем ушами (понимание). Разве это не так?

Да, но если только читать и переводить, то научишься читать и переводить, но сказать ничего не получится. Есть четыре навыка – говорение (речь), понимание на слух (слух), чтение и письмо.

Какой навык отрабатываешь, такой и развивается. Это как качать бицепс и ждать, что накачаешь пресс. Так, увы, не работает.

Именно восприятие ушами – это самый главный навык. Сказать что-то худо-бедно обычно еще можно. И тебя в целом все равно поймут. Гораздо важнее понять, что тебе отвечают.

Знакомый рассказывал, как первый раз выехал за границу еще в далекие времена железного занавеса и нашего «родного» обучения чтению и переводу со словарем. Нужно было задать вопрос в транспорте о маршруте поездки и о месте выхода. Вопрос был задан успешно. На него охотно ответили сразу несколько человек, попутчиков в автобусе. Вот только понять, что они ответили, так и не удалось. Не учили в те времена слушать…

Глазами воспринимать иностранный текст можно, но при этом одновременно нужно воспринимать иностранную речь ушами. Поэтому если использовать в обучении какие-то книжки для чтения, то они обязательно должны быть с аудио – чтобы можно было и слушать, и читать одновременно.

К видео, наоборот, всегда есть субтитры или транскрипт– чтобы можно было и глазами тоже воспринимать. Если видео находится на Ютубе, то там обычно можно включить субтитры.

На первом этапе освоения английского главное – это слушать. Чем больше, тем лучше.

Слушать и переслушивать (повторно слушать) . Чем больше слушаешь, тем быстрее продвигаешься. Это главный секрет!

Как можно слушать английскую речь

Убеждение 6. Как же можно слушать, когда ничего не понимаешь? Получается, что в одно ухо влетело, в другое вылетело.

Слушать английскую речь следует для того, чтобы учиться понимать, привыкать к звучанию языка, вылавливать знакомые слова. Дело в том, что обычно слушают аудио для своего уровня. Начинают с приветствий – привет, как дела, меня зовут так-то, я люблю то-то и тому подобное.

Есть куча книжек и видео для уровня beginner с соответствующей лексикой и грамматикой.

Кроме того, есть методы слушания, их много.

  • Самый простой – сначала просто слушать, пытаться что-то понять. Потом читать транскрипт, переводить незнакомые слова с помощью словаря.
  • Затем слушать и смотреть в транскрипт, обращать внимание на то, как произносятся слова.
  • И, наконец, слушать снова уже без транскрипта. На этот разможно понять если не все, то намного больше, чем в первый раз.

Получается, что необходимо как минимум три прослушивания.

Лучше всего смотреть видео. Тогда уже по картинке на экране и по выражению лица можно многое понять. Есть еще детские мультфильмы.  Бывает, что прикольно их смотреть, например, мультик про свинку Пеппу на английском.

Кстати, испанцы молодцы. Они сделали целый мини сериал, «мыльную оперу», где люди находят друг друга, влюбляются, женятся, разводятся, решают разные жизненные коллизии, произнося при этом только две-три расхожие фразы «как дела?», «который час?» и тому подобное. Это, конечно, скорее «прикол», чем полноценное обучение иностранному языку.

Но в любой шутке есть доля истины. Именно так удобнее всего изучать новый язык с нуля: смотреть видео, сопровождаемое довольно простыми текстами с хорошим, четким, ясным произношением. Так моментально запоминаются пусть простые, но сразу готовые фразы. Запоминаются на слух, что очень важно.

Надо привыкнуть к языку

Важно понять, что понимание на слух – это такой же навык, как любой другой. Он тренируется регулярными упражнениями. Сначала получается плохо, потом постепенно начинает получаться лучше. Сразу понимать английскую речь не получается ни у кого.

А если вместо этого читать и переводить, то получится, как это обычно бывает: человек вроде грамматику знает, много слов знает, но ничего не понимает и сказать тоже почти ничего не может. Не стоит так учить язык.

Опять же случай из давней практики аспирантуры. Один аспирант буквально поразил преподавателя английского языка. Этот ученик мог без словаря перевести любой текст с английского на русский. Он наизусть (!) выучил когда-то словарь на 30 тыс. слов. Однако, переводил он дословно, не понимая грамматики языка. Перевод получался совершенно бессмысленный!

А стоило заговорить этому аспиранту, преподаватель его перебивала и просила сначала по-русски сказать, о чем идет речь. Ибо фразы он произносил английскими словами, но строил фразы чисто по-русски. Было совершенно непонятно, о чем он говорит, несмотря на знание огромного количества слов. Получилось, что запоминание слов из словаря дало не только нулевые, но даже сильно отрицательные результаты в изучении иностранного языка.

Так что чтение (и перевод) использовать можно, это тоже инструмент, но один из числа прочих. Но никак не единственный, ибо с таким методом изучения языка заговорить невозможно, и понимать собеседника тоже невозможно.

Если хочешь научиться кататься на велосипеде, нужно садиться и ехать. Если будешь кататься на роликах, то не научишься кататься на велосипеде.

Вот и со слушанием та же история. И с говорением, кстати, тоже. Все это отдельные навыки, которые нужно учить и тренировать. Из одного навыка, каким бы хорошим он не был, автоматически не получится другого навыка.

Если человек уже говорит свободно на иностранном языке – это значит, что он все эти структуры и слова отработал 100500 раз и теперь они доведены до автоматизма. Вот и весь секрет.

Слушание на начальном этапе важнее говорения. Необходимо понимать значительно больше, чем можешь сказать.

Поэтому язык нельзя “выучить”. Его нужно отрабатывать –  одно и то же по многу раз. Как в музыке –  один и тот же пассаж нужно отработать многократно, и тогда пальцы его будут играть автоматически, и с любой скоростью.

Что общего между игрой на фортепиано и изучением языка

Изучение языка –  это как игра на фортепиано. То есть, там дело не в том, чтобы вызубрить или понять. А дело в том, чтобы одну и ту же структуру, одни и те же слова отработать кучу раз, чтобы все это постепенно доходило до автоматизма.

Только с языком все-таки проще, чем с музыкой.

В музыке на инструменте нужно «пахать», чтобы был результат. А с языком есть куча интересных, ненапрягающих способов развивать разные навыки. Можно мультики смотреть, песни петь, да что угодно.

А с музыкой это не работает, там садись и играй один и тот же пассаж до автоматизма. Затем отрабатывай следующий пассаж, за ним еще, и так до бесконечности.

Разве что на бубне можно научиться играть без особого «напряга». Хотя и тут, кто его знает, какие секреты мастерства скрывают те, кто владеет этим инструментом в совершенстве.

Видео: Экзамен на кафедре “Бубна”

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Межкультурный диалог
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: